Good morning all,
I am a British translator working on a French client's text about woodpigeon shooting, which will ultimately be read by enthusiasts in English-speaking countries.
Some of the more specialised terminology has led me to appeal to the shooting community.
I am struggling to find the correct English term for a device which pretty much looks like this:
Its key characteristics are:
Its role is to cause the decoy to move so as to imitate a landing woodpigeon and attract other birds.
By setting your decoy on this X and pulling on the cord, the pigeon moves and flaps it wings.
This attracts birds from a distance.
Folded size: 60 cm
Dimensions when extended: 1 m
The French name for this item (at least in the catalogue) literally reads as 'ground pump' which seems wrong to start with.
Thank you for any input you may have.