Jump to content

TMiles

Members
  • Posts

    5
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by TMiles

  1. Good morning all,

    I am a British translator working on a French client's text about woodpigeon shooting, which will ultimately be read by enthusiasts in English-speaking countries. 

    Some of the more specialised terminology has led me to appeal to the shooting community. 

    I am struggling to find the correct English term for a device which pretty much looks like this:

    palette_a_pigeon_cote-chasse.jpg

    Its key characteristics are:

    • Its role is to cause the decoy to move so as to imitate a landing woodpigeon and attract other birds.
    • By setting your decoy on this X and pulling on the cord, the pigeon moves and flaps it wings.
    • This attracts birds from a distance.
    • Folded size: 60 cm
    • Dimensions when extended: 1 m

    The French name for this item (at least in the catalogue) literally reads as 'ground pump' which seems wrong to start with.

    Thank you for any input you may have.

×
×
  • Create New...